桂郎が師事し、また彼の最もよき理解者でもあった波郷は「彼の句は江戸つ子の職人気質を失はない文人としての含羞の文学」と、まさに含羞ということばを使って桂郎の作品を評した。確かに東京育ちのダンディズムと職人気質の古風な律儀さが、彼の作品世界を支えていたかもしれないが、それにしても含羞ということばをストレートに句集名に使ってしまうのは、なにかそれとは矛盾しているような気もする。
桂郎に最も影響を与えた波郷は、加藤楸邨などとともに人間探求派と呼ばれていた。人間探求派の生まれるきっかけをつくったのは水原秋桜子。結局、秋桜子が従来のホトトギス俳句とは異なった、より主観性の強い俳句をつくりたいがために、高浜虚子のもとを去ったことが、その後の人間探求派やさらにはよりラジカルな新興俳句を生んでゆくのだが、人間探求派における主観性というもののある種の脆弱さを桂郎は引き継いだのではないかと思うのである。
この脆弱さとは、人生の感慨、哀歓、あるいは生活感のニュアンスの表現以上に、その作品世界が出られないということである。いってみれば私小説性の強さである。紹介した桂郎の俳句の中で、「昼蛙」や「大根引く」のような私小説性や境涯性を脱している句もあるが、全体としてみれば、きわめて私小説性の強いのが桂郎の俳句である。だから自分の句集に「含羞」などとつけてしまうのではないだろうか。江戸っ子だったら「含羞」とつけること自体に含羞を感じるはずなのに。
|