倉島

それで、簡治先生が着手されたのが明治二十五年でしたけれども、それから長い道のりをたどってきて、『大日本』の増補、それから『日本国語大辞典』、その第二版と来るわけですけれども、これは今日までトータルすると百十年になんなんとするんですね。よく外国の辞書は長い時間をかけていて、おまえたちのは拙速だということを言われまして、私は非常に残念に思ったことがあるんですけれども、今日、こうして道のりを計算してみますと、OEDは着手して、第二版ということでいえば、百三十年なんですね。『日本国語大辞典』も、『大日本』の着手からいうと百十年ということで、まあ、おっつかつじゃないかと言ってみたい気がするんですけれどもね。

まあ、それぞれの事情があって、間があいたりして、それはOEDだって、うんと間があいているわけですからね。向こうだって戦争があったりしましたから、間があいているわけですけれども、『大日本』から『日国』へ移る間もあいていますから、あまり数字だけを言っても意味がないかと思うんですけれども、百十年と百三十年というのを、ちょっと私は改めて認識したわけです。

さて、第二版ですが、成立年が入ることになって非常によかったと思うんです。それではっきりしたことは、『日本国語大辞典』の場合は、『記紀』『万葉』から現代までですから、七世紀か八世紀からということですけれども、OEDは、ミドル・イングリッシュからですから、一一五〇年ということになっていますよね。だから、日本でいえばおおざっぱには八代集では『詞花集』、院政期以後ですか。その文献しか、向こうは入れられないという事情もあるわけですけれども、それにしても、年代を入れた紙面を見ると、『日国』のにぎやかさね。OEDに比べると非常ににぎやかですね。OEDは、とにかく一二〇〇年以降ぐらいしかないわけですから。それ以前は『日国』は、それ以降と同じぐらいの量がありますから、その点でもOEDと比較して、今回、私は非常に認識を新たにしたことがありまして、それぞれ日・英語の歴史的な背景を無視しているようですけれども、出典の豊富さというのは『日国』にとっては非常な財産じゃないかと思うんですね。

最後になりましたけれども、書名のことですが、『日本国語大辞典』が出たときの批判の中に、雅馴ならざる命名だというのがありまして、そのときに私は、『大日本』から『日本国語大辞典』というのは非常に素直につながったと思ってたんですけれども、なるほど、そういう批判もあるかなと……。松井先生は、どう思われていますか。

松井

雅馴ならざると山田忠雄さんが言われたのは、『言海』とか、『辞苑』とか、要するに何々国語辞典というんじゃない名前をつけるほうがいいということなんだと思うんですけれどもね。それは適当なのがあればいいんですが、そういうのがだんだんほうぼうで使われちゃって、残るのが非常に少ないんじゃないでしょうかね。だから、そういうのを雅馴ならざると言われても困るし、日本の国語大辞典という意味で言うならば、非常にそれはそれですっきりしているんじゃないかと思うんですよね。今や『日国』で通りますから、非常にいいんじゃないでしょうか。

倉島

私も非常にいいと思っておりまして、『大日本国語辞典』が『日本国語大辞典』になったのは自然だったし、それが継承されて、『日本国語大辞典』第二版も、雅馴ならざる書名で、ここに落ち着いたことを私は非常に喜んでおります。

その結果において、今日、『大日本』の着手以来百十年を語っていただくことができたと思うんですよね。ですから、書名の問題は非常に大きいんじゃないかと思います。

松井

そうですね。で、「日本語大辞典」という案もあったんでしょう。だけれども何となく「日本語辞典」というと、まだ、あの時期としては……。

倉島

そう。国語という言葉の力が強い時期でしたからね。

松井

そうですね。

倉島

今でも、そうかもしれません。

さて、『日本国語大辞典』の第二版が実現することになりまして大変うれしいことですが、これが第三版、第四版と続いていくことを願ってやまないわけです。ついては、松井先生にはずっとお元気でいらして、第三版ぐらいまでは面倒を見ていただきたいと思っておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。

松井

それは神のみぞ知るということで。(笑)

倉島

どうもありがとうございました。

〈了〉


第4回トップに戻る
2/2
ホームページ | 購入の申し込み・資料請求はこちらから
(C) 2001−2007 Shogakukan Inc. All rights reserved.
No reproduction or republication without written permission.
掲載の記事・写真・イラスト等のすべてのコンテンツの無断複写・転載を禁じます。